29 January 2020

Dear Parent / Caregiver

亲爱的父母亲/监护人,

UPDATE:  Novel coronavirus 

信息更新:新型冠状病毒

As you will have seen in the media the situation is rapidly evolving internationally.

正如您所见媒体报道的信息, 新型冠状病毒正在国际迅速扩散。

This is a new virus and its specific nature is currently unclear, however it appears that you can have the virus at an early stage without showing any symptoms.  This incubation period is currently considered to be 14 days.

这是一种新型病毒, 它的属性尚未查明。有可能病毒携带者处于早期阶段,而不表现出任何症状。 目前公认的潜伏期为14 天。

We are closely monitoring information provided by the Ministry of Health and Ministry of Education and following their advice. We ask that all students who have been exposed to the virus via a visit to China or who have had contact while travelling with someone who has potentially been exposed to Coronavirus, to remain off school for 14 days following their date of arrival into New Zealand.

我们正在密切关注新西兰卫生部与教育局发布的更新信息。我们请所有有可能接触或感染该病毒的学生,包括访问过中国的学生,和接触过可能被该病毒感染人群的学生,在抵达新西兰之后第二天起计算14天内,请学生和家长/监护人不要来学校,请留在家里自我隔离观察

The school will open as normal for all other students on Monday 3 February.

学校会按计划在2月3日开学,其他学生正常入学。

The quarantine includes the Meet the Teacher interviews on Friday this week. Please notify our office if you are now not able to attend so that we can arrange another time early in the term. 

如果自我隔离导致无法参加本周五的老师见面会,请邮件告知办公室,我们可以在第一个学期前几周另行安排见面会。

We thank our supportive and proactive Chinese community and acknowledge their real concern.  Thank you to those who have already indicated their support around voluntary self-quarantine and we welcome further relevant information from those families affected. Contact hollyf@mairangibay.school.nz

我们感谢主动并互相帮助的华人社区家长,我们理解大家的关注。感谢那些主动向自我隔离的家庭提出支持与帮助的各位家长。这些被影响的家庭有什么信息请与学校及时交流。请联系hollyf@mairangibay.school.nz

For more information, check  the Ministry of Education and Ministry of Health websites:

如果您希望了解更多信息,请查看卫生部和教育部的网站

 Ministry of Health – Coronavirus Information:

https://www.health.govt.nz/our-work/diseases-and-conditions/novel-coronavirus-2019-ncov

Ministry of Education – Coronavirus information

http://education.govt.nz/news/novel-coronavirus/

As always, anyone who is unwell should not be at school. If you have any concerns about one of your children or students, the Ministry of Health guidance suggests that you contact Healthline at 0800 611 116 or your GP for medical advice.

学校一如既往的惯例也是学生如果不舒服就不应该来学校。如果您对您的孩子/学生有疑虑, 卫生部建议您在给 健康热线0800 611 116 打电或跟您的GP医生讨论诊疗。

The UN agency advises people to:

  • Frequently wash their hands with an alcohol-based hand rub or warm water and soap.
  • Cover their mouth and nose with a flexed elbow or tissue when sneezing or coughing
  • Avoid close contact with anyone who has a fever or cough
  • Seek early medical help if they have a fever, cough and difficulty breathing, and share their travel history with healthcare providers

联合国相关机构建议: 

  • 经常用含有酒精成分的洗手液,温水和肥皂洗手。 
  • 咳嗽,打喷嚏时,用弯曲的胳膊或纸巾捂住嘴和鼻子 。
  • 避免与发烧,感冒,咳嗽的人接触。
  • 如果有发烧, 咳嗽, 呼吸困难的症状,请抓紧寻求医疗诊断治疗,并请向医疗机构提供旅行记录。

Our teachers will be emphasising to their students the importance of these hygiene measures; each classroom has hand sanitizer; and the bathrooms have flowing soap and paper towels. Our cleaners will be focusing on high volume areas such as door handles, desks and chairs. 

学校老师会向学生强调以上几点卫生清洁的重要性,每个教室会配备消毒液,洗手间配备液体肥皂和纸巾。学校清洁人员还会加强对高频接触的门把手和桌椅的清洁。

If and when there is further advice, I will email you. Thank you for your co-operation.

如果有更新的信息,我会给大家发邮件。谢谢大家的合作。

Sincerely

Bruce Warren, Principal